Vai al contenuto

Da “Libro perduto”: una traduzione in rumeno

Grazie a Valentina Corcodel, 20 poesie dal mio "Libro perduto" sono state tradotte in rumeno e pubblicate su Literatura și Arta. Ecco di seguito la prima, "Tramonto":

APUS

De unde vine această culoare

ce anuntă minunea eternă

a nopții? Ce freamăt

agită natura

in așteptare_ Viața șerpuiește

acolo unde nu apare apa,

rămănem incapabili să vorbim,

ultima lumină spălăcește

fiece rocă

 

TRAMONTO

Da dove viene questo colore

che annuncia il miracolo eterno

della notte? Quale fremito

agita la natura

in attesa? La vita serpeggia

dove non appare acqua,

restiamo incapaci di parlare,

l'ultima luce dilava ogni roccia.

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. maggiori informazioni

“Questo sito raccoglie dati statistici anonimi sulla navigazione mediante cookie nel rispetto della privacy. Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina, cliccando su un link o proseguendo la navigazione acconsenti all’uso dei cookie.”

Chiudi